Mostly people will say, "oops, sorry" and move on. But there was a time when I said this to a former colleague and she said "huh, I haven't got it here." I replied, "you just said that you brought it, so can I see it."
"Yes I did, it's at home."
"But you said that it's here."
"No I didn't"
"You said that you brought it."
"Yes, from a shop and I left it at home."
"So, why did you say that you brought it...."
It took me and several other people, some time to convince her that they were two completely different words. Goodness knows how she got through life without anyone else pointing it out was beyond me.
Mostly people will say, "oops, sorry" and move on. But there was a time when I said this to a former colleague and she said "huh, I haven't got it here." I replied, "you just said that you brought it, so can I see it."
"Yes I did, it's at home."
"But you said that it's here."
"No I didn't"
"You said that you brought it."
"Yes, from a shop and I left it at home."
"So, why did you say that you brought it...."
It took me and several other people, some time to convince her that they were two completely different words. Goodness knows how she got through life without anyone else pointing it out was beyond me.
:D:D:D:D:D
Lololol! Did she ever make the same mistake again though?
My boyfriend actually does this. I've corrected him before...but he did it again. I haven't corrected him again. I'm worried about coming across as a big pedant!
misuse of the word "oxymoron", eg claiming that "microsoft works" and "military intelligence" are examples. and to top it off, they think they've thought of something original. :rolleyes:
misuse of the word "oxymoron", eg claiming that "microsoft works" and "military intelligence" are examples. and to top it off, they think they've thought of something original. :rolleyes:
True. To be honest, the only one I can bring to mind is the classic "bitter sweet".
"110%" when referring to putting in effort, if you put in all your effort that's 100%! FFS do these people not learn basic maths at school!
However, there is one case of percentages that puzzled me the first time I saw it. This is packaged, cooked meat products that list the contents as something like 104% pork. All it means is that the original weight of uncooked pork was 104% of the cooked weight, but it is likely to confuse you.
misuse of the word "oxymoron", eg claiming that "microsoft works" and "military intelligence" are examples. and to top it off, they think they've thought of something original. :rolleyes:
Claiming that they're oxymorons is an example of what is technically known as a joke, albeit not very funny ones
Misappropriation of superlatives - legend, genius etc.
The overuse and sometimes completely unnecessary use of "like" to punctuate sentences. The worst culprit I've seen recently is creosote-faced dunce Corin from Big Brother.
Comments
Lol, I need to try that next time someone says it to me.
"Yes I did, it's at home."
"But you said that it's here."
"No I didn't"
"You said that you brought it."
"Yes, from a shop and I left it at home."
"So, why did you say that you brought it...."
It took me and several other people, some time to convince her that they were two completely different words. Goodness knows how she got through life without anyone else pointing it out was beyond me.
:D:D:D:D:D
me neither. Funny that
Lololol! Did she ever make the same mistake again though?
My boyfriend actually does this. I've corrected him before...but he did it again. I haven't corrected him again. I'm worried about coming across as a big pedant!
EDIT Or "bittersweet" I suppose it should be.
People who say "I'll learn you" instead of "I'll teach you";
"Wicked" when used to refer something as being really good, rather than something evil;
"Haitch" instead of "aitch" when referring to the eighth letter of the alphabet.
guaranteed bonus?
I agree - this one also drives me nuts.
Anyways instead of anyway.
Already as in Get over it already.
Grrrr
In British English it means "shortly, soon", not "now".
Ella, ella, ella, eh, eh, eh.
Or words used incorrectly. I wish you'd explain why you see a significant difference between the two.
Claiming that they're oxymorons is an example of what is technically known as a joke, albeit not very funny ones
.
In Shakespearian English, it meant "immediately".
People who don't know the difference between lying down and pissing.
always funny when you hear someone in Shakespeare or wherever say -"Presently, my Lord" or somesuch. It makes them sound like they can't be @rsed
The overuse and sometimes completely unnecessary use of "like" to punctuate sentences. The worst culprit I've seen recently is creosote-faced dunce Corin from Big Brother.
'Isn't it Ironic, yesterday it was snowing and now today, the sun's out'
no its fcking not you stupid ****