Agree with some rather incorrect/annoying ways of pronouncing certain players' names.
The one that bugs me the most:
Louis Van Gaal.
Manchester United told BBC and BT Sport in August, that they (the club) were told to pronounce it as "Van Gaal" like G-aal. Sky, however, along with other people in the media, still persist with calling him "Van Haal"!!
And before anyone mentions about there being different ways of pronouncing things beginning with G in Netherlands, that is what Manchester United were told how to pronounce "Van Gaal" like a G, and promptly told BBC and BT Sport, no doubt after all their staff were told first like! Yet, either Sky and some other people didn't get the message, or just ignored it and decided "we'll still call him Van Haal".
And I am a Liverpool fan!!
Also, commentators, again mainly Sky, being lazy with "Simon" Mignolet and Adrian, Liverpool and West Ham goalies respectively, saying it the British way, rather than the correct way.
Reminds me of Pamela Stephenson on Not the 9o'clock News, sending up Angela Rippon's pronunciation of Zimbabwe.
With soccer, I think they like the sound of their own voices. If they can manage to stick to surnames normally, why do they feel compelled to refer to Alonso with his full name? Very shabby (sorry).😄
I went to see QPR play at Barnsley a few years ago and their PA guy mangled virtually EVERY one of our player's names when he read team out before kick-off. He sounded like Arkwright off Open All Hours.... managed Paddy Kenny ok, went haywire on Kaspers Gorkks and never recovered. I think the "K" in plain old Karl Connolly foxed him badly and Alesandro Faurlin finished him off. He was a gibbering wreck by the time he got to Adel Taraabt and Heider Helgusson. Be interested to know if he is still there spluttering away at Oakwell.
Manchester United told BBC and BT Sport in August, that they (the club) were told to pronounce it as "Van Gaal" like G-aal. Sky, however, along with other people in the media, still persist with calling him "Van Haal"!!
That's interesting. During his reign at Bayern München, German media consistently pronounced his name Louie fun Khaal. And I think that's exactly how he wanted it to be. Otherwise, he'd have told reporters to sod off.
You can imagine the other girls in the office giving her the evils becuase she's out pronouncing them
Kate Abdo used to work for Sky Sport News Germany (as an anchor). Her subtle accent was a little annoying in the long run but otherwise her German was great.
I'm too far gone into my 'can anyone save our midfield?' joke from an old Football Manager to pronounce his name any other way now. It's a joke I tell myself in my head, and the audience bloody loves it.
From watching dodgy streams I've learned that Wayne Rooney is Wine-us Rooney in Latvian, Ashley Young is Ashley Youngus and generally speaking, about half the players get an "us" put on their name somewhere. Luke Shaw is something approaching Luke Shau (kind of like "Show" but shorter and quite nasal).
I remember when Andys Cole and Johnson inexplicably became Andrew? Dunno if it derived from a poncey commentator or the player themselves?
The rumour was that Cole instisted that he be called Andrew and not Andy but he's since dissmissed that and said he didn't know where the story came from.
The fu(kin club is called Milan the way the British say it because AC Milan was founded by the British that's why it's called Milan not Milano you tool!
High praise indeed celesti and Grim Fandango. Sorry if I went off at you fluffed, it's just that we gave football to to the world and the names, be it Newells Old Boys, Genoa or Athletic Bilbao, are all reminders that the British were once bloody good at it.
Back on topic, the pronouciation of Sammi Hyppia seemed to go two ways. Either like a South African saying 'happier' or as if a couple of STD sufferers where arguing about who's condition was worse.....
'I've got herpes'
'I'm more herpier than you.'
Comments
The one that bugs me the most:
Louis Van Gaal.
Manchester United told BBC and BT Sport in August, that they (the club) were told to pronounce it as "Van Gaal" like G-aal. Sky, however, along with other people in the media, still persist with calling him "Van Haal"!!
And before anyone mentions about there being different ways of pronouncing things beginning with G in Netherlands, that is what Manchester United were told how to pronounce "Van Gaal" like a G, and promptly told BBC and BT Sport, no doubt after all their staff were told first like! Yet, either Sky and some other people didn't get the message, or just ignored it and decided "we'll still call him Van Haal".
And I am a Liverpool fan!!
Also, commentators, again mainly Sky, being lazy with "Simon" Mignolet and Adrian, Liverpool and West Ham goalies respectively, saying it the British way, rather than the correct way.
With soccer, I think they like the sound of their own voices. If they can manage to stick to surnames normally, why do they feel compelled to refer to Alonso with his full name? Very shabby (sorry).😄
Also don't know if it is pronounced Eden Hazard or Hazar.
Kate Abdo used to work for Sky Sport News Germany (as an anchor). Her subtle accent was a little annoying in the long run but otherwise her German was great.
Dirrik Kowt. Though I think he was referred to as Kite for a long time.
Back on topic, the pronouciation of Sammi Hyppia seemed to go two ways. Either like a South African saying 'happier' or as if a couple of STD sufferers where arguing about who's condition was worse.....
'I've got herpes'
'I'm more herpier than you.'
(It was Huupia apparently)
The pronunciation is [ˈsɑmi ˈhyːpiæ]
That's not the right way either. The 'ui' and 'uy' pronounciation is quite unique to the Netherlands.
However he followed that up by saying that the supporters could call him whatever they wanted so I moved for calling him Joey Jojo Junior Shabadoo.