Subtitles in foreign-language films
How do you feel about having a non-musical film's soundtrack subtitled in films?
Do you believe knowing the lyrics of a song during a scene would make a difference in how you view the scene?
For films like Blue Spring that use songs to explain actions or decisions in certain scenes, I do think it makes a difference, but in most cases, it's best to leave the songs untranslated.
What do you think?
Do you believe knowing the lyrics of a song during a scene would make a difference in how you view the scene?
For films like Blue Spring that use songs to explain actions or decisions in certain scenes, I do think it makes a difference, but in most cases, it's best to leave the songs untranslated.
What do you think?
0
Comments
In both cases it comes down to who translates.
Takae, you have a interest in Asian cinema, how did "Doe a Deer" become "Doe a Doughnut"....
Films in general.
I'm not sure what you mean?