|
||||||||
He know he did it ... |
![]() |
|
|
Thread Tools | Search this Thread |
|
|
#51 |
|
Forum Member
Join Date: Jan 2011
Location: Peterborough
Posts: 2,887
|
Quote:
That's a lovely story stefthepest, if people can make themselves understood then that's all that matters the preoccupation with miniscule details isn't important, its people that matter.
It does have its advantages. Years ago mum bought some marmite. We hated it. What to do? She went back to the shop and said she'd made a mistake as she was Italian and thought it was jam. |
|
|
|
|
Please sign in or register to remove this advertisement.
|
|
|
#52 |
|
Forum Member
Join Date: Nov 2012
Posts: 5,132
|
Not about grammar, but about accents. I was having great difficulty understanding a "Kevin" in an Indian call centre. I said to him that I was having difficulty understanding what he was saying because of his accent. He replied that he hadn't got an accent, but spoke perfect English. Unfortunately, I laughed and said "Everyone's got an accent - you have, I have and even the Queen has." He rang off.
|
|
|
|
|
|
#53 |
|
Forum Member
Join Date: Nov 2004
Location: In my shell
Posts: 3,178
|
Quote:
I find it very endearing.
![]() Quote:
Or maybe she's lived here for long enough to have picked up the local accent on top of her Polish one...
Honestly, that sort of thing can start happening within a couple of months (or weeks even, if you're the kind of person who picks up an accent easily) - I came away from 6 months in France and another 5 in Austria with slight twangs in French and German that could tell people where I'd spent time. I don't find it at all surprising if she's picked up a bit of her husband's accent after 10 years with him. With the combination of English as a second language and the particular regional accent that Ola would have picked up from living with James, it's pretty likely that there would be occasional noticeable grammar errors (or at least deviations from what is considered grammatically correct in Standard English) in Ola's speech. I think her English is excellent, actually - she speaks very colloquially (she doesn't sound stiff or stilted when speaking English), probably as a result of living and working in England with an English husband for so long.
|
|
|
|
|
|
#54 |
|
Forum Member
Join Date: Oct 2012
Location: London
Posts: 4,710
|
Quote:
You wouldn't say "someone is talking to Ola and I", you'd say and "someone is talking to me and Ola" (or Ola and me).
BIB is uncouth in every language and culture with which I am familiar. Any exceptions? Quote:
This thread is unbelievable !!!
Now you have people criticizing pros diction ![]() . What's next This is mild compared with similar comments on Denise Van Outen and Alesha Dixon. Ola's English is a good deal better than theirs. |
|
|
|
|
|
#55 |
|
Forum Member
Join Date: Jun 2005
Posts: 8,563
|
Is this a thread about Ola leaving one letter off a word?
|
|
|
|
|
|
#56 |
|
Forum Member
Join Date: Oct 2012
Location: London
Posts: 4,710
|
Quote:
...
There are threads on pro's "arses" (sic) ... ...
|
|
|
|
|
|
#57 |
|
Forum Member
Join Date: Nov 2008
Location: 🍷 🎼 ☔
Posts: 10,117
|
Quote:
So do I
![]() Gosh yes. My French friends thought it hilarious that I spoke with a Toulonnais accent (probably the equivalent would be Scouse, or broad Dorset, or Geordie) and after I'd been there almost a year, when I returned to England my English was oddly inflected so that someone thought I was actually foreign ![]()
|
|
|
|
|
|
#58 |
|
Forum Member
Join Date: May 2008
Posts: 1,225
|
Quote:
I love Ola's accent.
Apparently I not only speak French very badly, I speak it badly with a Dutch accent. I'm Irish ! In my experience people aren't as good at identifying accents as they think they are. I was mis-identified so many times when I lived abroad that I started making a game out of it; how close would they get, how many guesses would they need. ![]() Quote:
So do I
![]() Gosh yes. My French friends thought it hilarious that I spoke with a Toulonnais accent (probably the equivalent would be Scouse, or broad Dorset, or Geordie) and after I'd been there almost a year, when I returned to England my English was oddly inflected so that someone thought I was actually foreign ![]() Ever seen "Bienvenue chez les Chti'is"? I only picked up a hint of the accent but that's the area I was living in the first time I was in France. Such a lovely accent! (It's really not, most French people consider to be incredibly ugly ) By the time I got back from my first year abroad, well... *points to username* For me it wasn't so much infection as it was phrasing (all over the place - kept starting things and then realising it wasn't an English idiom) and a sense that I'd somehow mislaid some pronouns and didn't know what to do about it. ![]() (franglemand = français (French), anglais (English) and allemand (German)) On topic, I think all the non-native English speakers on Strictly do incredibly well. It can be hard enough living and working in a foreign language when you don't have cameras on you all the time. Being on tv, knowing people all over the country will be judging not only your dancing but also your English and the way your personality comes across as a result of the way you express yourself... I take my metaphorical hat off to them. |
|
|
|
|
|
#59 |
|
Forum Member
Join Date: Sep 2009
Posts: 17,987
|
Quote:
Not about grammar, but about accents. I was having great difficulty understanding a "Kevin" in an Indian call centre. I said to him that I was having difficulty understanding what he was saying because of his accent. He replied that he hadn't got an accent, but spoke perfect English. Unfortunately, I laughed and said "Everyone's got an accent - you have, I have and even the Queen has." He rang off.
|
|
|
|
|
|
#60 |
|
Forum Member
Join Date: Sep 2009
Posts: 17,987
|
Quote:
Ah bless you, thank you, it's true!
It does have its advantages. Years ago mum bought some marmite. We hated it. What to do? She went back to the shop and said she'd made a mistake as she was Italian and thought it was jam. Two lovely stories in a row stefthepest, you are on a roll. I quite like Ola's accent, its cute. |
|
|
|
|
|
#61 |
|
Forum Member
Join Date: Sep 2009
Posts: 17,987
|
Quote:
My brother picked up his french in Marseilles. On his way home via Paris, friends parents would not let him come home until they had rid him of (in their words) that dreadfully common Marseilles accent.
![]() |
|
|
|
|
|
#62 |
|
Forum Member
Join Date: Oct 2010
Posts: 4,213
|
I started a post this morning, but lost it and didn't managed to find time to post it again.
Anyway, I am one foreigner living in the uk. English is my third language and I have a past in linguistics. It drives me insane when English natives speak and write with horrendous grammar (including the lack of puntucation but NOT spelling). Spelling issues are more often than not link to dyslexia and accents or diction is impossible to grasp when you learn a language after your teenage years. But we all have our pet hates. Mine is bad grammar and lack of punctuation when someone is speaking/writing in their own native language. I have no issue with Ola's English. I do with James' and Alesha's. |
|
|
|
|
|
#63 |
|
Forum Member
Join Date: Apr 2012
Location: All at sea in a pea green boat
Posts: 1,322
|
Quote:
You'd see a lot of international footballers playing for Premier League teams - a bit of their country of origin accented words followed by some of the regional accent from where their club was based - the Fast Show sent it up with a charcter called Julio Geordio. I sounds a bit comical but it's perfectly understandable. I quite like the way Ola speaks actually - that's the thing about being in a cultural crossroads with the world's most widely spoken language will be spoken differently by different people.
|
|
|
|
|
|
#64 |
|
Forum Member
Join Date: Oct 2012
Location: London
Posts: 4,710
|
Quote:
I started a post this morning, but lost it and didn't managed to find time to post it again.
Anyway, I am one foreigner living in the uk. English is my third language and I have a past in linguistics. It drives me insane when English natives speak and write with horrendous grammar (including the lack of puntucation but NOT spelling). Spelling issues are more often than not link to dyslexia and accents or diction is impossible to grasp when you learn a language after your teenage years. But we all have our pet hates. Mine is bad grammar and lack of punctuation when someone is speaking/writing in their own native language. I have no issue with Ola's English. I do with James' and Alesha's. I never post here or on facebook / twitter via a phone for fear of a typo. |
|
|
|
|
|
#65 |
|
Guest
Join Date: Jan 2010
Posts: 11,736
|
I'm in a funny position with grammar. It would irk me to make a mistake and I want to speak correctly, yet other people's occasional mistakes hardly bother me at all. Things get said. Meanings tumble out and the more ways the better. Accents, dialects, idiolects, mistakes, metaphors, foreign grammars applied to English words, loan words -- they're all enriching.
On the other hand I want to resist the latest tendency of the OED to enshrine five-minute-old modern definitions. They allow modern usage to change the language too soon, I think. If the OED is going to try to be funky, what's left for slobs, artists and Ola? ![]()
|
|
|
|
|
|
#66 |
|
Forum Member
Join Date: Nov 2007
Posts: 3,751
|
Quote:
drives me mad when James says "Me and Ola" its "Ola and I!!!!!"
Quote:
On holiday in Majorca once, a friend and I taught two German girls to say "Aw my gawd!" with a perfect East London accent.
I'm sure it came in handy for them. ![]() Quote:
Gosh yes. My French friends thought it hilarious that I spoke with a Toulonnais accent (probably the equivalent would be Scouse, or broad Dorset, or Geordie) and after I'd been there almost a year, when I returned to England my English was oddly inflected so that someone thought I was actually foreign
![]() Quote:
My brother picked up his french in Marseilles. On his way home via Paris, friends parents would not let him come home until they had rid him of (in their words) that dreadfully common Marseilles accent.
![]() ![]() ![]() Quote:
Is this a thread about Ola leaving one letter off a word?
|
|
|
|
|
|
#67 |
|
Guest
Join Date: Jan 2010
Posts: 11,736
|
Quote:
BIB - We don't take this forum seriously especially using pseudonyms. But I suspect that many written errors are generated by a failure to slow down and proof-read content. Now with self-publishing via blogs easy, few published documents are subbed for errors.
![]() ![]()
|
|
|
|
|
|
#68 |
|
Forum Member
Join Date: Nov 2006
Location: Away with the faries
Posts: 27,378
|
Quote:
BIB - We don't take this forum seriously especially using pseudonyms. But I suspect that many written errors are generated by a failure to slow down and proof-read content. Now with self-publishing via blogs easy, few published documents are subbed for errors.
I never post here or on facebook / twitter via a phone for fear of a typo. ) and the predictive text had got it wrong and I'd not spotted the mistake. At that point I realised I should not be posting from my phone when a discussion gets heated and I should have stopped posting at least ten posts earlier. I was so miffed at getting caught out like that.
|
|
|
|
|
#69 |
|
Forum Member
Join Date: Jan 2012
Posts: 2,063
|
I think Ola speaks very good English. She is no worse than any of the other pros who do not have English as their first language. They all make occasional mistakes.
The only one who seemed to have absolutely perfect English was Camilla. |
|
|
|
![]() |
|
All times are GMT. The time now is 08:11.





In my experience people aren't as good at identifying accents as they think they are. I was mis-identified so many times when I lived abroad that I started making a game out of it; how close would they get, how many guesses would they need. 

