DS Forums

 
 

Americans and the word HERBS


Reply
Thread Tools Search this Thread
Old 23-05-2014, 20:42
whitecliffe
Forum Member
 
Join Date: Mar 2009
Location: Bored with Digital Spy Yawn
Posts: 3,676
Putting a G in parmesan is pretty annoying too
I know it sound really weird but when I lived in the US this was something that use to grate with me - no pun intended. I think it was just the way it sounded more than anything.

It did take time to get use to the different names uses. As already mentioned Cilantro for coriander although this relates only to the leaves, the seeds are known as coriander. Arugula we found out was Rocket and I totally confused some poor guy by asking for double cream - oh you mean heavy cream.

Love the USA though!!
whitecliffe is offline   Reply With Quote
Please sign in or register to remove this advertisement.
Old 23-05-2014, 20:50
Little Miss Kat
Forum Member
 
Join Date: Apr 2011
Posts: 226
I'm sure I read somewhere that the word herbs used to be pronouced without the h but this pronunciation changed over time in England, whereas in America it stayed the same. Some old recipe books will say "an herbs" for example, eluding to the fact that it was pronounced without the h.

From an etymology dictionary online:

Middle English: Old French from Latin herba ‘grass, green crops, herb’. Although herb has always been spelled with an h, pronunciation without it was usual until the 19th century and is still standard in the US.

I don't know how true any of that is though.
Little Miss Kat is offline Follow this poster on Twitter   Reply With Quote
Old 23-05-2014, 20:55
epicurian
Forum Member
 
Join Date: Jun 2008
Posts: 15,890
I know it sound really weird but when I lived in the US this was something that use to grate with me - no pun intended. I think it was just the way it sounded more than anything.

It did take time to get use to the different names uses. As already mentioned Cilantro for coriander although this relates only to the leaves, the seeds are known as coriander. Arugula we found out was Rocket and I totally confused some poor guy by asking for double cream - oh you mean heavy cream.

Love the USA though!!
I think it's unavoidable to have certain things 'grate' when you're living in another country. It hurts my ears to hear the way most people here pronounce taco, paella and tortilla. But I don't think those pronunciations are wrong- the UK and the U.S. just have different ways of adapting loanwords.

Vive la différence, and all that.
epicurian is offline   Reply With Quote
Old 24-05-2014, 08:49
walterwhite
Forum Member
 
Join Date: May 2012
Posts: 21,729
I've always found it bizarre how they drop the 'H' for Herb but, to the best of my knowledge, they don't drop the 'H' for other words beginning with that letter.
There are lots of words with a silent H at the start in both the English and American dialect.
walterwhite is offline   Reply With Quote
Old 24-05-2014, 14:43
Toby LaRhone
Forum Member
 
Join Date: Mar 2013
Posts: 9,198
There are lots of words with a silent H at the start in both the English and American dialect.
Yer, loads.
'otel,
'oliday,
'appy
'orrible
I can fink of 'undreds.
Toby LaRhone is offline   Reply With Quote
Old 24-05-2014, 18:30
Paradise_Lost
Forum Member
 
Join Date: Sep 2008
Location: Cornwall
Posts: 4,160
It's interesting that the American pronunciations should get singled out and grate people when we typically butcher these words in various regions of Britain far worse than they manage to do.

I've met my fair share of Newfies and most of them sound more Irish than anything. Their accent is unique in Canada because they're somewhat isolated and not influenced by other cultures and languages.

.
They may sound similar to Irish to our modern ears but the Newfie accent doesn't originate from Ireland. Just like many mistakenly associate the pirate accent/dialect with an Irish influence rather than the West Country were it also originates. The Irish didn't arrive in Newfoundland in any sizable number until the mid to late 1700s by which time the accent(s) were already established. Newfoundland was really the first part of what we now call Canada to be settled by native English speakers. Nearly 90 percent of the original settlers of Newfoundland in the 1600s and early 1700s were from the West Country, attracted mainly by the fishing opportunities. The West Country accent hasn't remained static in the meantime.
Paradise_Lost is offline   Reply With Quote
Old 24-05-2014, 19:58
walterwhite
Forum Member
 
Join Date: May 2012
Posts: 21,729
Yer, loads.
'otel,
'oliday,
'appy
'orrible
I can fink of 'undreds.
Or honour or hour.
walterwhite is offline   Reply With Quote
Old 24-05-2014, 21:11
epicurian
Forum Member
 
Join Date: Jun 2008
Posts: 15,890
I've met my fair share of Newfies and most of them sound more Irish than anything. Their accent is unique in Canada because they're somewhat isolated and not influenced by other cultures and languages.
This is so interesting to me. I had never heard a Newfie accent but just googled- I might just be hearing things, but they kind of sound like these old guys in Tangiers, Virginia, which they say was settled by people from SW England. http://www.youtube.com/watch?v=AIZgw09CG9E&feature=kp

What do you think?
epicurian is offline   Reply With Quote
 
Reply




 
Forum Jump


All times are GMT. The time now is 18:26.