DS Forums

 
 

Dear Casualty writers - please don't do that!


Reply
Thread Tools Search this Thread
Old 20-12-2016, 16:40
skp20040
Forum Member
 
Join Date: Dec 2004
Location: Central London
Posts: 43,684
Over the years we Brits have put up with a lot of bad habits crossing 'the pond' but the camel's back was finally broken in last week's episode of Casualty.

Noel was talking about the price of train fares and his present for his daughter, Honey.

He said, "I had intended to 'bring' it to her".

NO, NO, NO, Noel! You weren't there with her, you weren't talking to her or someone in the immediate vacinity of your daughter, so you wanted to TAKE it to her.

It's bad enough in books & films set in the states but this is step too far.

I've flinched everytime I've heard daytime presenters talking about taking goods to 'ockshun'. If they're going to start 'bringing' things there, it's quite possible my head might explode.

So, Casualty writers, I don't know what you were thinking of, but, please, stamp it out now!
But many things are said by people that do not match exact language rules , either because the person is speaking in a way that maybe they just do themselves, their group of friends do or that is a local/regional way of saying things, the writers are writing as that character speaks and not to pass an English exam.

Many things get up my nose such as "aksk" instead of "ask" but that's just how some people say things.
skp20040 is online now Follow this poster on Twitter   Reply With Quote
Please sign in or register to remove this advertisement.
Old 20-12-2016, 16:50
A.D.P
Forum Member
 
Join Date: May 2012
Posts: 7,319
Gawdon Bennet! Many people speak differently an' what makes us all distinctive. Some writers'll write fer da character not fer perfect English. For example some speak cockney, an' would yew 'ave perfect English in Poldark fer everyone. OK?
A.D.P is offline   Reply With Quote
Old 20-12-2016, 17:14
Baz_James
Forum Member
 
Join Date: Jun 2014
Location: Honiton, Devon
Posts: 1,922
Another real head exploder is starting a sentence with the word 'SO' - truly truly dreadful grammar.
So you wouldn't recommend it then? Oops. What am I like?
Baz_James is offline   Reply With Quote
Old 20-12-2016, 17:23
JeffG1
Forum Member
 
Join Date: Jan 2005
Location: Newbury
Posts: 6,749
So you wouldn't recommend it then? Oops. What am I like?
But that is correct usage of 'So' as a sentence starter, meaning "As a consequence..." or "In which case...".
JeffG1 is offline   Reply With Quote
Old 20-12-2016, 17:24
Baz_James
Forum Member
 
Join Date: Jun 2014
Location: Honiton, Devon
Posts: 1,922
What rubbish - they can't even spell the words correctly - tire as in car 'tyre', color instead of colour and where does nite come from? The list is almost endless. We are not discussing the use of Anglo Saxon english rather the more modern version.
They spell words perfectly correctly. They even have a national spelling championship to prove it! On the whole they spell a great deal better than the British. That they retain some original English spellings is, to my mind, entirely to their credit in case you hadn't gotten that yet!

I already explained about the spelling of 'colour'.

'Nite' is a variant spelling arising in the advertising and entertainment industries. It is not the standard US spelling of night any more than revue is the standard British spelling of review.
Baz_James is offline   Reply With Quote
Old 20-12-2016, 17:26
JeffG1
Forum Member
 
Join Date: Jan 2005
Location: Newbury
Posts: 6,749
any more than revue is the standard British spelling of review.
But revue and review have different meanings.
JeffG1 is offline   Reply With Quote
Old 20-12-2016, 17:27
Baz_James
Forum Member
 
Join Date: Jun 2014
Location: Honiton, Devon
Posts: 1,922
But that is correct usage of 'So' as a sentence starter, meaning "As a consequence..." or "In which case...".
I know! The complaint however made no distinction.
Baz_James is offline   Reply With Quote
Old 20-12-2016, 17:33
Baz_James
Forum Member
 
Join Date: Jun 2014
Location: Honiton, Devon
Posts: 1,922
But revue and review have different meanings.
Nope. 'Revue', meaning review, was borrowed from the French to give the entertainment a bit of class and pizzazz. The entertainment meaning was then re-imported by France. There are also some examples prior to that of English using 'revue' specifically as a variant spelling of 'review' in the sense that we know it.
Baz_James is offline   Reply With Quote
Old 20-12-2016, 17:51
Doctor_Wibble
Forum Member
 
Join Date: Oct 2003
Posts: 10,889
But revue and review have different meanings.
Indeed, and historical irrelevances aside, 'revue performance' and 'review performance' are not things you really want to be mixing up! Not without a generous expense account at least.
Doctor_Wibble is online now   Reply With Quote
Old 20-12-2016, 19:07
JeffG1
Forum Member
 
Join Date: Jan 2005
Location: Newbury
Posts: 6,749
Nope. 'Revue', meaning review, was borrowed from the French to give the entertainment a bit of class and pizzazz. The entertainment meaning was then re-imported by France. There are also some examples prior to that of English using 'revue' specifically as a variant spelling of 'review' in the sense that we know it.
Indeed, and historical irrelevances aside, 'revue performance' and 'review performance' are not things you really want to be mixing up! Not without a generous expense account at least.
I shall choose the response that best reflects my own vue.
JeffG1 is offline   Reply With Quote
Old 20-12-2016, 20:01
omnidirectional
Forum Member
 
Join Date: Jul 2007
Posts: 10,876
This must be the most ironic post I've ever read on the forum.
We ARE still using some of Shakespeare's English as he is well known for inventing new words, and if there was any one person who contributed more to the evolution of the English language it might be Shakespeare himself.
If it wasn't clear, I was referring to the evolution of speech/writing since Shakespeare's day. As far as I know not many people say "Peace, ho" these days when they mean "Quiet, please".
omnidirectional is offline   Reply With Quote
Old 20-12-2016, 20:53
Baz_James
Forum Member
 
Join Date: Jun 2014
Location: Honiton, Devon
Posts: 1,922
I shall choose the response that best reflects my own vue.
Don't make me bring Susie Dent into this. Cos I will. You see if I don't!
Baz_James is offline   Reply With Quote
Old 20-12-2016, 20:55
Baz_James
Forum Member
 
Join Date: Jun 2014
Location: Honiton, Devon
Posts: 1,922
If it wasn't clear, I was referring to the evolution of speech/writing since Shakespeare's day. As far as I know not many people say "Peace, ho" these days when they mean "Quiet, please".
Well they might in downtown Chicago. Wouldn't quite mean the same thing but close enough!
Baz_James is offline   Reply With Quote
Old 20-12-2016, 21:20
JeffG1
Forum Member
 
Join Date: Jan 2005
Location: Newbury
Posts: 6,749
Don't make me bring Susie Dent into this. Cos I will. You see if I don't!
Ach, get back to your lace-making!
JeffG1 is offline   Reply With Quote
Old 20-12-2016, 23:31
Faust
Forum Member
 
Join Date: Jul 2000
Location: UK
Posts: 8,097
Yes, if there is anything that does irritate me its that.

It has infuriatingly caught on.
Thank goodness it's not just me then. I was watching a doctor or research fellow being interviewed on TV a couple of weeks ago. He was explaining to the interviewer how a new medical breakthrough had been achieved and he started every single sentence with the word SO - nine blooming sentences.

I was almost ready to put my foot through the TV.
Faust is offline   Reply With Quote
Old 20-12-2016, 23:34
Faust
Forum Member
 
Join Date: Jul 2000
Location: UK
Posts: 8,097
Nope. 'Revue', meaning review, was borrowed from the French to give the entertainment a bit of class and pizzazz. The entertainment meaning was then re-imported by France. There are also some examples prior to that of English using 'revue' specifically as a variant spelling of 'review' in the sense that we know it.
This isn't a debate about the origins of words in the english language, it's more about grammar and how words are used.
Faust is offline   Reply With Quote
Old 21-12-2016, 01:11
Brian Reynolds
Forum Member
 
Join Date: Jan 2010
Posts: 778
My pet hate is 'kiLOMetre' for kilometre - kilo meaning thousand.
Other irritants are the misuse of the word 'random' and the tendency, particularly the young, to say the word 'like' in the wrong context. For example: 'I was like ...'
Brian Reynolds is online now   Reply With Quote
Old 21-12-2016, 11:27
Faust
Forum Member
 
Join Date: Jul 2000
Location: UK
Posts: 8,097
Other irritants are the misuse of the word 'random' and the tendency, particularly the young, to say the word 'like' in the wrong context. For example: 'I was like ...'
Especially if they use it with the other vastly overused word - basically.

So I was like basically..........
Faust is offline   Reply With Quote
Old 21-12-2016, 23:34
Baz_James
Forum Member
 
Join Date: Jun 2014
Location: Honiton, Devon
Posts: 1,922
This isn't a debate about the origins of words in the english language, it's more about grammar and how words are used.
During which I was challenged on a specific point and responded accordingly. Am I to refer all my replies to you for approval before posting?
Baz_James is offline   Reply With Quote
 
Reply




 
Forum Jump


All times are GMT. The time now is 17:53.